Translation of "il finestrino" in English


How to use "il finestrino" in sentences:

Puoi abbassare un poco il finestrino?
Roll down that window a little, will you?
Apri il finestrino, i suoi effluvi sono insopportabili.
Open the window. His body odor is unbearable.
Se ne senti l'urgenza, apri il finestrino e fallo di fuori.
So if you feel the urge, you roll down the window and do it out there.
Adesso, guarda il finestrino lato passeggeri.
Now look at the passenger side window.
Poi Mike ha fiondato una mazza contro il finestrino del passeggero.
Then Mike chucked a rock through his car's passenger window.
Perché hai tirato giù il finestrino?
Why wind down the window? To get some air.
Ecco perché ho abbassato il finestrino.
Why do you think I rolled down the window?
Accostiamo, suoniamo il clacson e cerchiamo di fargli abbassare il finestrino.
Pull up, honk the horn, try to get them to roll down the window.
Quando ho provato a slacciare la cintura, mi ha spinta indietro il finestrino si e' chiuso, e il motore e' partito.
When I tried to unbuckle my seat belt, it pinned me back and the windows shut and the engines started.
Apri il finestrino e fai parlare me, ok?
Open the window and let me do the talking, okay?
Quando ho tirato su il finestrino dalla parte del passeggero, ho trovato... sul vetro un gruppo di impronte.
When I rolled up the passenger side window, I found a cluster of impressions on the glass.
Beh, Warrick non avrebbe mai abbassato il finestrino se si fosse trattato di Pritchard.
Well, Warrick would have never rolled down his window for Pritchard.
Mai abbassare il finestrino quando ti fanno cosi.
Never roll your window down when somebody does that.
Abbassa il finestrino e facci vedere le mani, subito!
Roll down the window and show us your hands now!
Signor Retzing, credo che qualcuno abbia rotto il finestrino del suo Hummer.
Mr. Retzing, I think someone smashed the window of your Hummer.
Padre, io non so che mi è preso, ma... credo di aver perso la pazienza e... ho spaccato il finestrino a un tizio mentre stavo venendo qui.
Father, I don't know what happened, but I guess I lost my temper and I... I punched through this guy's window on my way here right now.
Merete, credo che dovresti pulire il finestrino.
Merete, I think you should clean the window.
La pressione aumenterà finché non pulirai il finestrino.
The pressure will increase until you clean the window.
Rompi il finestrino a testate, cosi' possiamo scappare, ok?
Just break the window with your forehead and we'll all jump out and make a run for it.
Posso abbassare il finestrino, per favore?
May I lower the window, please?
Sono stata in Ohio... in Michigan, in Pennsylvania... a guardare dentro il finestrino di una station wagon dopo l'altra.
I was in ohio, Michigan, pennsylvania. I looked in the window of so many station wagons.
Credo sia stato un uccello che ha colpito il finestrino.
I think it was a bird that just hit the window.
Tira giù il finestrino. O metti un pò di musica.
Open the window or put some music.
Prova a rompere il finestrino con quella.
Try to smash the window with it.
Gira la chiave e abbassa il finestrino.
Turn on the car, roll down the window.
Il finestrino viene giu' solo se azioni la freccia destra.
Yeah, it goes down, but only when I signal right.
Non rompere il finestrino, le farai arrivare i vetri addosso.
Do not break the window! You'll get glass on her!
Non potevi rompere il finestrino lato passeggero?
Couldn't you have broken through the passenger side window?
Puo' tirare su il finestrino e spegnere il furgone?
Sir, could you roll up your window and turn your vehicle off?
Niente, solo che avevo il finestrino aperto.
Nothing. I just had the truck window open.
Ehi, Bosco, l'aria è viziata qui, apro il finestrino!
Hey, Bosco, a little stuffy. I'm gonna pop a window!
Vuoi che tiri su il finestrino?
You want me to roll up the window?
Abbiamo superato due auto... i cani hanno rimesso la testa dentro il finestrino.
We passed two cars- the dogs stuck their heads back inside the window. Wow.
Puoi tirare su il finestrino e cominciare a fare domande in giro.
You just want to roll up and start asking questions.
Ti apro un po' il finestrino.
I'll crack a window for you.
Dopodiche' ha mandato in frantumi il finestrino dell'auto e deturpato il nostro amichevole manifesto di benvenuto per i turisti.
Hence, broken car window, the defacing of our friendly visitor greeting.
Puoi abbassare il finestrino cosi' parliamo?
Can you roll down the window so we can talk?
Io ero di quelle ragazzine che, ogni volta che salivano in macchina, dovevano abbassare il finestrino.
I was one of those kids that, every time I got in the car, I basically had to roll down the window.
La prima volta, stavo guidando per trovare una spiaggia nascosta e mi sono persa. Mi ha dato un pugno così forte ad un lato della testa, che l'altro lato ha colpito ripetutamente il finestrino del conducente.
The first time, I was driving to find a secret beach and I got lost, and he punched me in the side of my head so hard that the other side of my head repeatedly hit the driver's side window.
Quando apriva il finestrino, entrava tutta quest'aria fredda e umida, dando fastidio ai passeggeri.
When he opened the window, though, he let all this cold, wet air inside, making all the passengers miserable.
Probabilmente, molti di questi passeggeri hanno pensato, "È normale, deve aprire il finestrino per pulire.
Now probably, most of those passengers just thought, "It's a fact of life, he's got to open the window to clean it.
Perciò la prossima volta che siete in aereo accaparratevi il finestrino, guardate giù e immaginate un masso così immenso che posato a terra graffierebbe la punta dell'ala.
So the next time you're in an airplane, snag a window seat, look out and imagine a rock so enormous that resting on the ground, it just grazes your wingtip.
Dopo un'ora abbassai il finestrino e controllai che mamma grizzly non ci fosse.
After the hour was up, I rolled down my window, and I checked for mama grizzly.
Con la musica a tutto volume, il finestrino abbassato, e la fresca brezza che vi accarezza i capelli.
You've got your music cranked, your windows rolled down, with the cool breeze blowing through your hair.
1.7334160804749s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?